<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hans-CN">
	<id>https://www.yiliao.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%81%B5%E6%9E%A2%2F%E5%AF%BF%E5%A4%AD%E5%88%9A%E6%9F%94%E7%AC%AC%E5%85%AD</id>
	<title>灵枢/寿夭刚柔第六 - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.yiliao.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%81%B5%E6%9E%A2%2F%E5%AF%BF%E5%A4%AD%E5%88%9A%E6%9F%94%E7%AC%AC%E5%85%AD"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.yiliao.com/index.php?title=%E7%81%B5%E6%9E%A2/%E5%AF%BF%E5%A4%AD%E5%88%9A%E6%9F%94%E7%AC%AC%E5%85%AD&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-20T04:43:06Z</updated>
	<subtitle>本wiki的该页面的版本历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.yiliao.com/index.php?title=%E7%81%B5%E6%9E%A2/%E5%AF%BF%E5%A4%AD%E5%88%9A%E6%9F%94%E7%AC%AC%E5%85%AD&amp;diff=70991&amp;oldid=prev</id>
		<title>112.247.109.102：以“{{Hierarchy header}} 黄帝问于少师曰：余闻人之生也，有刚有柔，有弱有强，有短有长，有阴有阳，愿闻其方。  少师答曰...”为内容创建页面</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.yiliao.com/index.php?title=%E7%81%B5%E6%9E%A2/%E5%AF%BF%E5%A4%AD%E5%88%9A%E6%9F%94%E7%AC%AC%E5%85%AD&amp;diff=70991&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-01-26T07:07:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;以“{{Hierarchy header}} &lt;a href=&quot;/%E9%BB%84%E5%B8%9D&quot; title=&quot;黄帝&quot;&gt;黄帝&lt;/a&gt;问于&lt;a href=&quot;/index.php?title=%E5%B0%91%E5%B8%88&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;少师（页面不存在）&quot;&gt;少师&lt;/a&gt;曰：余闻人之生也，有刚有柔，有弱有强，有短有长，有阴有阳，愿闻其方。  少师答曰...”为内容创建页面&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Hierarchy header}}&lt;br /&gt;
[[黄帝]]问于[[少师]]曰：余闻人之生也，有刚有柔，有弱有强，有短有长，有阴有阳，愿闻其方。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少师答曰：[[阴中]]有阴，阳中有阳，审知[[阴阳]]，刺之有方。得病所始，刺之有理。谨度[[病端]]，与时相应。内合于[[五脏六腑]]，外合于筋骨[[皮肤]]。是故内有阴阳，外亦有阴阳。在内者，[[五脏]]为阴，[[六腑]]为阳，在外者，筋骨为阴，皮肤为阳。故曰，病在阴之阴者，刺阴之荥俞，病在阳之阳者，刺阳之合，病在阳之阴者，刺阴之经，病在阴之阳者，刺[[络脉]]。故曰，病在阳者名曰风，病在阴者名曰痹，阴阳俱病名曰[[风痹]]。病有形而不痛者，阳之类也；无形而痛者，阴之类也。无形而痛者，其阳完而阴伤之也。急治其阴，无攻其阳。有形而不痛者，其阴完而阳伤之也。急治其阳，无攻其阴。阴阳俱动，乍有形，乍无形，加以[[烦心]]，命曰[[阴胜其阳]]。此谓不表不里，其形不久。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝问于[[伯高]]曰：余闻[[形气]]之病先后，外内之应奈何？伯高答曰：风[[寒伤形]]，忧恐忿怒[[伤气]]；气伤脏，乃[[病脏]]，寒伤形，乃应形；风伤[[筋脉]]，筋脉乃应。此形气外内之相应也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：刺之奈何？伯高答曰：病九日者，[[三刺]]而已；病一月者，十刺而已；多少远近，以此衰之。久痹不去身者，视其[[血络]]，尽出其血。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：外内之病，难易之治奈何？伯高答曰：形先病而未入脏者，刺之半其日。脏先病而形乃应者，刺之倍其日。此月内难易之应也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝问于伯高曰：余闻形有缓急，气有[[盛衰]]，骨有大小，肉有坚脆，皮有厚薄，其以立寿夭奈何？伯高答曰：形与气相任则寿，不相任则夭。皮与肉相果则寿，不相果则夭，血气[[经络]]胜形则寿，不胜形则夭。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：何谓形之缓急？伯高答曰：形充而皮肤缓者则寿，形充而皮肤急者则夭，形充而脉坚大者顺也，形充而脉小以弱者气衰，衰则危矣。若形充而颧不起者骨小，骨小则夭矣。形充而[[大肉]]胭坚而有分者肉坚，肉坚则寿矣；形充而大肉无[[分理]]不坚者肉脆，肉脆则夭矣。此天之生命，所以立形定气而视寿夭者，必明乎此立形定气，而后以临病人，决生死。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：余闻寿夭，无以度之。伯高答曰：墙基卑，高不及其地者，不满三十而死。其有因加疾者，不及二十而死也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：形气之相胜，以立寿夭奈何？伯高答曰：[[平人]]而[[气胜形]]者寿；病而[[形肉脱]]，气胜形者死，[[形胜气]]者危矣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：余闻刺有三变，何谓三变？伯高答曰：有刺营者，有刺卫者，有刺[[寒痹]]之留经者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：刺三变者奈何？伯高答曰：刺营者[[出血]]，刺卫者出气，刺寒痹者[[内热]]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：[[营卫]]寒痹之为病奈何？伯高答曰：营之生病也，[[寒热]][[少气]]，血上下行。卫之生病也，[[气痛]]时来时去，[[怫忾]]贲响，[[风寒]]客于[[肠胃]]之中。寒痹之为病也，留而不去，时痛而皮不仁。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：刺寒痹内热奈何？伯高答曰：刺布衣者，以火[[焠]]之；刺大人者，以[[药熨]]之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝曰：药熨奈何？伯高答曰：用淳酒二十斤，[[蜀椒]]一斤，[[干姜]]一斤，[[桂心]]一斤，凡四种，皆嚼咀，渍酒中，用绵絮一斤，细白布四丈，并内酒中，置酒马矢熅中，封涂封，勿使泄。五日五夜，出绵絮曝干之，干复溃，以尽其汁。每渍必晬其日，乃出干。干，并用滓与绵絮，复布为复巾，长六七尺，为六七巾，则用之生桑炭炙巾，以熨寒痹所刺之处，令热入至于病所，寒复炙巾以熨之，三十遍而止。汗出以巾拭身，亦三十遍而止。起步内中，无见风。每刺必熨，如此病已矣。&lt;br /&gt;
==寿夭刚柔第六注释==&lt;br /&gt;
①衰：指祛除[[病邪]]的意思。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
②寿夭：寿，指长寿；夭，指夭折。寿夭在此指长寿和短命。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③[[大肉]]：指人体[[大腿]]、手臂、臂部等[[肌肉]]比较肥厚的地方。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
④墙基：这里指耳朵旁边的[[骨骼]]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
⑤马矢煴中：马矢，即马粪；煴中，燃烧。这里取义用火煨。&lt;br /&gt;
==寿夭刚柔第六参考白话译文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[黄帝]]问[[少师]]说：我听说人体的先天素质，有刚柔、强弱、长短、[[阴阳]]等不同，想听你谈谈其中有关针刺的方法。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
少师答道：就人体的阴阳而论，[[阴中]]还有阴，阳中还有阳。首先要掌握阴阳的规律，才能很好运用针刺方法。同时还要了解发病的经过情况，用针才能合理。必须细心推测开始发病的因素，以及人体与四时气候的相应关系，在内与[[五脏六腑]]相合，在外与筋骨[[皮肤]]相合。所以体内有阴阳，体表亦有阴阳。在体内[[五脏]]为阴，[[六腑]]为阳；在体表筋骨为阴，皮肤为阳。因而临床治疗上，病在[[阴中之阴]]的五脏，可刺[[阴经]]的[[荥穴]]和[[输穴]]；病在[[阳中之阳]]的皮肤，可刺[[阳经]]的[[合穴]]；病在[[阳中之阴]]的筋骨，可刺阴经的[[经穴]]；病在[[阴中之阳]]的六腑，可刺[[络穴]]。因此，疾病的性质由于发病部位不同而异，病在体表，由于[[外感]][[邪气]]引起的属阳，称为“风”；病在体内，由于病邪在内，使气血阻滞不畅的属阴，称为“痹”；如果[[表里]]阴阳俱病的，称为“[[风痹]]”。再从疾病的症状来分析，如果有外在形体的症状而没有[[内脏]]疼痛症状的，多属于阳症；没有外在形体的症状而见有内脏疼痛症状的，多属于阴症。由于体表无病而内脏受伤，当速治其里，不要误治其表；由于内脏无病而体表受伤的，当速治其表，不要误治其里。如果表里同时发病，症状忽见于体表，忽见于内脏，再加上病者心情[[烦躁不安]]，是内脏病甚于体表病，这就是病邪不单纯在表，也不单纯在里，属于[[表里同病]]，故预后不良。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝问[[伯高]]说：我听说人的形体与[[脏气]]发病有先后，其内外相应情况如何？伯高回答说：[[风寒]]之邪，多伤于人的外在形体；忧恐愤怒等情志变化，多伤及内在脏气。凡[[七情]]之气伤脏，则病变部位应在内脏；外感[[寒邪]]伤形，则发生疾病应在形体；[[风邪]]直接伤及[[筋脉]]，则筋脉也就相应地发生病变。由此可见，病邪与所伤部位的[[形气]]，是内外相应的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：如何进行针刺治疗呢？伯高回答说：大抵病为九天，针治三次就会好；病已一月，针治十次可以好。病程的远近或时间的多少，都可根据这三天针一次的方法来计算之。至于邪气内阻，久而不愈之病，可仔细观察病人的[[血络]]，针刺血络出尽其[[恶血]]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：内外之病治疗上难易的情况是怎样的？伯高回答说：外形先受病而尚未伤及内脏的，针治次数可以根据已病的日数减半计算。如果内脏先受病而后相应及于外形的，针刺次数则应当加倍计算。这是说疾病部位有内外之分，而治疗上也有难易的区别。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝问伯高说：我听说人的外形有缓急，[[正气]]有[[盛衰]]，骨骼有大小，肌肉有坚脆，皮肤有厚薄，从这些方面怎样来确定人的寿夭呢？伯高回答说：外形与正气相称的多长寿；不相称的多夭折。皮肤与肌肉相称的多长寿；不相称的多夭折。内在血气[[经络]]的强盛超过外形的多长寿；不能超过外形的多夭折。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：什么叫做形体的缓急？伯高回答说：外形壮实而皮肤舒缓的多长寿；外形虽盛而皮肤紧急的多夭折。外形壮实而[[脉象]]坚大有力的为顺；外形虽盛而脉象弱小[[无力]]的为气衰，气衰是危险的。假使外形虽盛而[[颧骨]]不突起者骨骼小，骨骼小的多夭折。如外形壮实，而大肉突起有[[分理]]者是肉坚实，肉坚实的人多长寿；外形虽盛而大肉无分理不坚实者是肉脆，肉脆的人多夭折。以上所说，虽是人的先天禀赋，但是可以根据这些形气的不同情况来衡量体质之强弱，从而推断其长寿或夭折。[[医工]]必须明白这些道理，而后临床时根据形气的情况，以决定预后的良与不良。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：我已听过关于寿夭的区别，但究竟怎样来衡量呢？伯高回答说：凡是面部肌肉[[陷下]]，而四周骨骼显露的，不满三十岁就会死亡。如果再加上疾病的影响，不到二十岁就会有死亡的可能。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：从形与气的相胜情况，如何来决定寿夭呢？伯高回答说：健康人正气胜过外形的就会长寿；病人肌肉已经极度[[消瘦]]，虽然正气胜过外形，也终将不免要死亡；如果外形胜过正气，则是很危险的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：我听说[[刺法]]有三变，什么叫三变呢？伯高回答说：有刺[[营分]]，刺卫分，刺[[寒痹]]羁留于经络三种。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：这三种刺法是怎样的？伯高回答说：刺营分时要疏通其血，刺卫分时要调和其气，刺寒痹时要使热气纳于内。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：营分、卫分、寒痹的[[病状]]如何？伯高回答说：营分病多出现[[寒热往来]]，[[呼吸少气]]，血上下妄行。卫有病则痛无定处，也不定时，胸腹会感到满闷或者窜动作响，这是风寒侵袭于[[肠胃]]所致。寒痹的病状，多由病邪久留而不解，因此时常感到筋骨作痛，甚或皮肤麻木不仁。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：刺寒痹怎样才能使躯体内部产生热感？伯高回答说：对一般体质比较好的劳动者病人，可用烧红的火针刺治，而对养尊处优体质较差的病人，则多用[[药熨]]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黄帝说：药熨的方法怎样？伯高回答说：用醇酒二十升，[[蜀椒]]一升，[[干姜]]、[[桂心]]各一斤（升）。共四种药，都捣碎，浸在酒中。再用[[丝绵]]一斤，细白布四丈，一齐纳入酒中。把酒器加上盖，并用泥[[封固]]，不使泄气，放在燃着的干马粪内煨，经过五天五夜，将细布与丝绵取出晒干，干后再浸入酒内，如此反复地将[[药酒]]浸干为度。每次浸的时间要一整天，然后拿出来再晒干。等酒浸干后，将布做成夹袋，每个长六到七尺，共做成六七个，将药渣与丝绵装入袋内。用时取生桑[[炭火]]，将夹袋放在上面烘热，熨敷于寒痹所刺的地方，使得热气能深透于病处。夹袋冷了再将其烘热。如此熨敷三十次，每次都使患者出汗。出汗后用手巾揩身，也需要三十遍。并令患者在室内行走，但不能见风。按照这样的方法，每次针治时，再加用[[熨法]]，病就会好了。这就是“[[内热]]”的方法。&lt;br /&gt;
{{Hierarchy footer}}&lt;br /&gt;
[[分类:黄帝内经灵枢正文]]&lt;br /&gt;
[[分类:图书正文]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>112.247.109.102</name></author>
	</entry>
</feed>